Уважаемые игроки, форум переехал на новый адрес: https://ashburn.ru/ Будем рады видеть вас снова, обратите внимание на обновлённый сюжет. 05.01 - с Новым годом, друзья!
Приветствуем выживших после оливье и шампанского и с нетерпением ждём вашего возвращения в строй: праздничная суета, наконец, отгремела, нас ждут великие дела.

01.12 - с первым днем зимы вас, дорогие эшбёрнцы! Новый выпуск вестника уже готов, следите за обновлениями. Новогодняя акция и рождественские игры ждут вас.
А ещё грядёт Мафия, успей записаться!

03.11 - Хэллоуин отпразднован, подарки розданы - спасибо всем за участие! А ещё нам исполнилось 3 месяца, и все вместе мы написали более 300 игровых постов!

13.10 - Хэллоун всё ближе! Не забывайте о предпраздничных играх: ищите тыквы, участвуйте в лотерее админских пакостей и конкурсе на лучшую страшилку. Trick or treat!

10.09 - На форуме прошла чистка. А мы вскрыли нехватку женских персонажей. Прелестницы, вы где? И ещё ждём тех, кто имеет отношение к школе.

23.08 - Уверены, все уже заметили, что открылся второй сюжетный квест. Записывайтесь, участвуйте. А ещё нам целый месяц. Мы маленькие, но растём! :3

07.08 - Всего за 5 дней нам удалось запустить первую часть сюжета. И вы всё ещё можете присоединиться к ней. А впереди ждёт старт ещё двух частей!

02.08 - Мы запустили первый сюжетный квест. Спешите принять участие, мы уже готовы натравить на вас полицию и монстров!

23.07 - Будьте осторожны, происходит что-то непонятное. А ещё мы, кстати, открылись и ждём вас.
Устами эшбёрнцев: «Пока люди спали, ослабив вожжи разума, все их страхи обретали плоть и кровь, на хрупкие кости нарастали мышцы, в тонкие сосуды вливалась густая больная кровь...» (С) Teo Wolf
01.12 - Рекомендуем обратить внимание на декабрьский челлендж: простые задания помогут разбудить новогоднее настроение.
Будьте осторожны, в Эшбёрне был замечен Гринч! Он уже обворовал старину Санту, и может натворить ещё дел!

03.11 - Рекомендуем обратить внимание на тему хронологии: давайте писать историю города вместе! Открыта запись в тайного Санту, и мы уже готовим предновогодние развлечения.

13.10 - Запущена третья ветка квеста , а вторая набирает обороты, вы всё ещё можете присоединиться. По случаю приближающегося Хэллоуина открыт упрощенный приём для призраков.

02.09 - Новая страница вестника. Открывайте и изучайте. Всё о насущном. А мы пока будем тихонько готовиться к пятнице 13-е.

20.08 - Не забудьте ознакомиться с третьей страницей вестника. P.S. А внизу форума у нас есть динамический блок. В нём уже 4 заметки, поймайте их все!)

2.08 - А вот и вторая страница с итогами первой недели и важным объявлением для всех, кто жаждет участвовать в квестах. Спасибо, что вы с нами!

23.07 - Оформлена первая страница Эшбёрнского вестника, где вы уже можете познакомиться с администрацией форума.

Ashburn: the troubled town

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ashburn: the troubled town » Архив неактуальных эпизодов » Last chance, first attempt


Last chance, first attempt

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

[1985 г. Портленд/Эшбёрн] Last chance, first attempt

http://sd.uploads.ru/mw32O.jpg
— Я стал взрослым не вдруг, — проговорил стрелок. — Не так вот, чтобы бац — и ты уже взрослый, а понемножечку: там чуть-чуть повзрослел, там — чуть-чуть. Однажды я видел, как вешали человека, и немножечко повзрослел. Правда, тогда я не понял этого.
© С.Кинг, "Тёмная башня"

Преамбула:
Jason & Teo Wolf
Знакомство отца и сына.

Резюме:
-

+2

2

Джейсон сидел на крыльце дома Парсонов, привалившись спиной к перилам, и покручивал в пальцах свистульку, вырезанную из тонкой ивовой веточки. Старик Парсон и его жена суетились в кухне, вернее, она суетилась, а он раздавал указания, с важным видом следя за тем, как худощавая пожилая женщина снуёт туда-сюда, то с ситом для муки, то со старым миксером, то с подогретой цветной глазурью. Когда тесть повышал голос, Джейсон отчётливо слышал через окна, выходящие на крыльцо, что крем для торта получается слишком жирным, или бисквит оказался суховат. Мистер Парсон никогда не отличался покладистым характером, но супруга как-то умела обычно сгладить углы, и их общение, столь типичное для пожилой пары, прожившей бок о бок почти всю свою жизнь, выглядело со стороны даже забавно. Но вот голоса стихали, и только низкий глухой шёпот доносился теперь из приоткрытых окон, и хотя Джейсон не разбирал ни слова, он был готов биться об заклад, что тесть с тёщей говорят о нём.
Одиннадцать лет назад, когда Джей и Амели только поженились, её родители хоть и не были в восторге от выбора своей дочери, - слишком уж мрачной казалась им история семьи Вульф, - но к Джейсону относились лояльно. Их часто приглашали в гости на семейные торжества, а с появлением на свет маленького Тео, счастливые бабушка и дед и вовсе потеплели к зятю - всё-таки отец единственного внука. Решение суда, конечно, перевернуло всё с ног на голову, и Джей прекрасно понимал, как его семья выглядит теперь в глазах соседей, и каково было Амели стать женой убийцы. Должно быть, её родители возненавидели его тогда, и Вульф не считал себя в праве судить их за это. Когда Амели прекратила свидания, и Джейсон узнал о её побеге из города, все его мысли были заняты Тео, и хотя у него не было сомнений в том, что Парсоны не оставят мальчика на произвол судьбы, он думал о сыне днём и ночью, надеясь на то, что однажды он снова сможет стать для него отцом. И вот он сидел на ступенях, на крыльце дома своих тестя и тёщи, и ждал, когда Тео вернётся из школы. Не то чтобы его не пригласили в дом и не предложили дождаться сына внутри, просто Джею хватало ума понять, что его возвращению родственники не рады. И этот шёпот, едва слышимый из приоткрытого окна, был тому прямым подтверждением.
В доме что-то грохнуло и зазвенело, мистер Парсон крепко и коротко выругался, а его жена запричитала и закряхтела, должно быть, уронив какую-нибудь плошку. Сегодня Тео исполнилось десять, и дед с бабушкой готовили для него праздничный торт, как видно, не без трудностей. Джейсон вздохнул, упираясь затылком в перила деревянного крыльца. Десять лет, подумать только, совсем взрослый парень. Вульф помнил сына крошечным, беспомощным и смешным, от него вкусно пахло, он громко и сосредоточенно сопел, когда мать кормила его, и Джею казалось, что он останется таким навсегда. Десять лет, это ведь в голове не укладывается. Три года назад тёща присылала ему фотографию Тео с какого-то школьного праздника, но Джейсон всё равно был почти уверен, что с трудом узнает теперь сына. А уж тот и подавно не узнает его.
Вульф не спал три ночи, думая об этом дне и о встрече с сыном, и, несмотря на протесты Парсонов, купил ему в подарок велосипед - новенький скоростной Trek, ярко-зелёный, с кожаным седлом и рамой из углепластика, он стоял сейчас у крыльца, поблескивая на солнце галаграфическими наклейками. Мужчина потратил на него почти все свои сбережения, хотя и не был уверен в том, что Тео понравится такой подарок. Сам Джей во времена своего детства, не раздумывая, продал бы душу за такого красавца, но вдруг теперь мальчишки больше не гоняют на великах? За десять лет в тюрьме он совершенно отстал от жизни и с трудом вообще представлял себе, чем теперь живут дети. А вдруг Тео решит, что это подкуп - миссис Парсон так и сказала Джейсону, увидев велосипед, "К чему мальчику эти подачки?". Но Вульф только молча проглотил это, прекрасно понимая, что ему придётся проглотить ещё много подобных уколов в свой адрес, и что право называться отцом Теодора заслужить будет совсем не просто.

+2

3

Тео никогда не любил свой день рождение. Мальчик с трудом переносил такое количество внимания. Он был скромным и неприметным ребенком, которого вполне устраивало такое положение дел. Теодор не был любимцем задир и хулиганов, что позволяло ему спокойно заходить в школьные туалеты и не оглядываться через плечо по дороге домой. Но все менялось 13 апреля каждого года. На один день парнишка как будто терял свою способность быть «невидимкой». На него обращали внимание буквально все: учителя, одноклассники, школьные уборщики. Утром Тео было пытался притвориться больным, и бабушка ему даже поверила, но дед вытолкал внука за дверь и злобно шикнул на жену, чтобы та не потакала такому поведению.
- Не порть пацана своей женской сердобольностью, гены у него ни к черту, - Теодор навострил уши, натягивая ботинок у входной двери, - мать-кукушка и отец уголовник, чтоб их. Народили, а нам на ноги ставить.
Тео не любил, когда дед начинал рассуждать о его родителях. Раньше он бранил только Джейсона, отца Тео, а потом в категории пропащих оказалась и мать мальчика. И если с мнением о маме Тео был отчасти согласен, то с руганью в адрес отца – нет. Теодор в свои 10 лет еще много не понимал, но воспоминания, оставшиеся у него об отце, подсказывали, что тот правда любил мальчика. Но, по этому вопросу, спорить с дедом было бесполезно. Только подзатыльник получишь и останешься без сладкого, а Тео его жуть как любил.
- А ты, что тут делаешь? – грозный голос деда заставил мальчика вздрогнуть и отвлечься от своих мыслей. – Ну-ка быстро шуруй в школу, не-то останешься без праздничного пирога!
- Джон, ну зачем ты там, - робко вставила свой слово миссис Парсон.
Остатков разговора Тео уже не слышал, спотыкаясь, он сбежал по ступенькам крыльца и понесся в школу.

***

- Дурацкий день рождения, дурацкий дедушка, - Тео плелся домой, волоча за собой рюкзак и пиная камушки под ногами, - надо было просто прогулять, - бубнил он себе под нос, - он тогда он бы точно оставил меня без морковного пирога.
Теодор хотел пригласить к себе домой Майкла, своего самого лучшего друга, но тот как назло заболел. А парень уже напредставлял себе как они будут играть в приставку, есть пирог и запивать его колой. Но день, видимо, слишком скверно начался для такого потрясающего финала.
Тео почти подошел к дому, когда, среди кусов соседского участка увидел фигуру незнакомого мужчины, сидевшего на ступенях дома. Мальчик замедлил шаг и начал всматриваться вдаль, активно крутя головой, в надежде разглядеть незнакомца получше.
«Наверное, это дедушкин знакомый», - подумал про себя Теодор, хотя это предположение не казалось его верным. Он знал всех дедушкиных знакомых и друзей, которые были вхож в их дом, и этого мужчины среди них не было.
Мальчик закинул на плечо рюкзак и завернул на дорожу, ведущую к дому.
- Здравствуй, - произнес Теодор чуть тише, чем хотел. На лужайке перед домом стоял новый велосипед, парнишка заметил его только сейчас, - вот это круто, - невольно прошептал Тео, глазея на зеленого «зверя».

+2

4

Джейсон вздохнул и, ещё разок крутанув в пальцах свистульку, поднёс к губам и подул тихонько, прислушиваясь к звуку. Получилось не очень: шипение с тихим присвистом, совсем не то, на что рассчитывал Вульф. То ли веточка попалась сыроватая, то ли он растерял навык - мужчина посмотрел на свистульку с досадой и положил на ступени рядом с собой. Когда-то в детстве отец учил его делать такие штуки, и в зависимости от того, какое дерево он выбирал и сколько прорезал дырочек, на звуки свистульки отзывались разные птицы. Джейсон с отцом частенько надолго уходили в лес, где у старшего Вульфа была охотничья заимка, и воспоминания о тех далёких счастливых днях он хранил до сих пор с особенным трепетом, надеясь когда-нибудь проводить так время и с собственным сыном.
А вот, похоже, и он - Теодор Вульф, собственной персоной, уже десятилетий, - Джейсон помнил, что мальчик родился совсем ранним утром, - но почему-то не слишком радостный, он уныло брёл к дому, глядя куда-то себе под ноги, на задорно выскакивающие из-под ботинок мелкие камешки. Увидев сына, Джей вдруг почувствовал малодушное и совершенно неудержимое желание сбежать, просто исчезнуть, спрятаться в ближайшие кусты и наблюдать за мальчиком издалека. Он понял вдруг, что даже не представляет себе, что сказать ему и как вообще объяснить своё появление: здравствуй сынок, меня выпустили по УДО и вот я заявился на твой день рождения, а ты помнишь вообще-то, что я твой отец? Ничего глупее невозможно было себе представить, и Джейсон нервно сглотнул, чувствуя, как спина под курткой покрылась потом - похоже, ему было по-настоящему страшно.
Тео притормозил, недоверчиво глянув на незнакомого человека, конечно, не узнавая его, и неуверенно посмотрел на окно, к которому уже прильнули Парсоны, ожидая, как же будет выглядеть эта встреча. Вульф с досадой подумал, что старики только мешают, и если сейчас миссис Парсон, повинуясь инстинкту бабушки-наседки, ещё и выскачет на крыльцо, то ему, похоже, придётся караулить сына у школы, чтобы иметь возможность просто поговорить. Наверное, он сразу бы так и сделал, но пугать Тео совсем уж внезапным появлением совсем не хотелось. А мальчик тем временем перевёл взгляд на новенький велик, и тот, похоже, пришёлся ему по вкусу. Правда, Джейсон не был уверен в том, что у него хватит смелости действительно подарить его, а не просто сделать вид, что велосипед стоит тут давным-давно.
Тео поздоровался, и Вульф поднялся, судорожно пытаясь подобрать слова, но в ответ на приветствие мальчика выдал только не слишком уверенное:
- Привет, Тео, - он чувствовал, как потеют ладони, и суетливо сунул руки в карманы потёртых джинсов; почему, чёрт возьми, никто не сказал ему, что это будет так тяжело. - Как... жизнь?
"Вот идиот, спроси его ещё, как дела в школе, и тебе останется только повеситься прямо на этом дереве, отец года, твою мать", - мысленно обругал себя Джейсон. Он чувствовал себя полным идиотом, и цепкие взгляды Парсонов, которые он почти физически ощущал сейчас на своей спине, только усугубляли его состояние. За ним наблюдали, заранее порицая каждое слово и действие, и Вульф чувствовал, как где-то внутри, под рёбрами уже нарастает тревожное раздражение и злость на самого себя.
- Тебя можно поздравить: десять лет - ты совсем взрослый, - он даже улыбнулся, не слишком уверенно, но всё-таки. - А это... - Джей неловко кивнул на велосипед. - Это тебе, подарок. Будешь гонять с ребятами, и вообще...
Он снова замолчал, глядя на мальчика, пытаясь понять, узнаёт он его или действительно не понимает, с кем имеет дело. Дед и бабушка, наверняка, всё ему рассказали, - лучше узнать всё от родственников, нежели от ехидствующих соседей и одноклассников, - а вот что Тео думает о своём отце и хочет ли вообще его видеть - большой вопрос.

+2


Вы здесь » Ashburn: the troubled town » Архив неактуальных эпизодов » Last chance, first attempt


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно