Уважаемые игроки, форум переехал на новый адрес: https://ashburn.ru/ Будем рады видеть вас снова, обратите внимание на обновлённый сюжет. 05.01 - с Новым годом, друзья!
Приветствуем выживших после оливье и шампанского и с нетерпением ждём вашего возвращения в строй: праздничная суета, наконец, отгремела, нас ждут великие дела.

01.12 - с первым днем зимы вас, дорогие эшбёрнцы! Новый выпуск вестника уже готов, следите за обновлениями. Новогодняя акция и рождественские игры ждут вас.
А ещё грядёт Мафия, успей записаться!

03.11 - Хэллоуин отпразднован, подарки розданы - спасибо всем за участие! А ещё нам исполнилось 3 месяца, и все вместе мы написали более 300 игровых постов!

13.10 - Хэллоун всё ближе! Не забывайте о предпраздничных играх: ищите тыквы, участвуйте в лотерее админских пакостей и конкурсе на лучшую страшилку. Trick or treat!

10.09 - На форуме прошла чистка. А мы вскрыли нехватку женских персонажей. Прелестницы, вы где? И ещё ждём тех, кто имеет отношение к школе.

23.08 - Уверены, все уже заметили, что открылся второй сюжетный квест. Записывайтесь, участвуйте. А ещё нам целый месяц. Мы маленькие, но растём! :3

07.08 - Всего за 5 дней нам удалось запустить первую часть сюжета. И вы всё ещё можете присоединиться к ней. А впереди ждёт старт ещё двух частей!

02.08 - Мы запустили первый сюжетный квест. Спешите принять участие, мы уже готовы натравить на вас полицию и монстров!

23.07 - Будьте осторожны, происходит что-то непонятное. А ещё мы, кстати, открылись и ждём вас.
Устами эшбёрнцев: «Пока люди спали, ослабив вожжи разума, все их страхи обретали плоть и кровь, на хрупкие кости нарастали мышцы, в тонкие сосуды вливалась густая больная кровь...» (С) Teo Wolf
01.12 - Рекомендуем обратить внимание на декабрьский челлендж: простые задания помогут разбудить новогоднее настроение.
Будьте осторожны, в Эшбёрне был замечен Гринч! Он уже обворовал старину Санту, и может натворить ещё дел!

03.11 - Рекомендуем обратить внимание на тему хронологии: давайте писать историю города вместе! Открыта запись в тайного Санту, и мы уже готовим предновогодние развлечения.

13.10 - Запущена третья ветка квеста , а вторая набирает обороты, вы всё ещё можете присоединиться. По случаю приближающегося Хэллоуина открыт упрощенный приём для призраков.

02.09 - Новая страница вестника. Открывайте и изучайте. Всё о насущном. А мы пока будем тихонько готовиться к пятнице 13-е.

20.08 - Не забудьте ознакомиться с третьей страницей вестника. P.S. А внизу форума у нас есть динамический блок. В нём уже 4 заметки, поймайте их все!)

2.08 - А вот и вторая страница с итогами первой недели и важным объявлением для всех, кто жаждет участвовать в квестах. Спасибо, что вы с нами!

23.07 - Оформлена первая страница Эшбёрнского вестника, где вы уже можете познакомиться с администрацией форума.

Ashburn: the troubled town

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Excavating the past

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

[03.05.92]  Excavating the past

http://c.radikal.ru/c33/1910/1e/b0cd77c619f8.gif
http://a.radikal.ru/a42/1910/b4/318fd9f42426.png

Преамбула:
Silas Fowler, David Morgan
Дэвид успешно игнорировал существование могилы у своего дома, пока однажды вечером к нему на участок не забрёл соседский пёс.
Резюме:
-

Отредактировано David Morgan (2019-10-19 14:00:00)

+2

2

«Жить в Эшбёрне и бояться леса, сынок, это… сам знаешь.»
Это как быть рыбой и бояться воды. Известная истина.
Сайлас взял ящик с инструментами, бросил взгляд на молчаливые вековые ели и привычно двинулся в объятия тяжелых лап, к дому. Когда отец присматривал место под фамильный участок, угрюмая чаща нисколько его не смущала. Некоторые сомнения вызывал шум ближайшей лесопилки, однако возможность оперативно ремонтироваться в боксах перекрывала, как ему казалось, все прочие минусы. И если Айзеку было все равно где вырубать квадратную проплешину, то сыну лес представлялся чем-то разумным. С разумными сущностями, ясное дело, следовало считаться. Именно поэтому мусорщик периодически наигрывал внимательным духам леса свои любимые мотивы – прямо с крыльца, когда позволяла погода.
Сайлас добрался наконец до отцовского жилища, поставил деревянный короб и сунул ключ в замочную скважину. Он еще помнил тот роскошный сруб Уэстов. Двухэтажный дом-гигант с просторной террасой — внушительное сооружение. Там Сайласа вскармливали грудью, там он собирал игрушки в собственный сундук, и там же отец проектировал по вечерам будущий дом. Проект во многом так и остался проектом, потому что летом семидесятого компаньон Айзека, Доминик Уэст, погиб, а жена его решила не задерживаться в Эшбёрне, выставив чудо-терем на продажу. Первый этаж долгостроя пришлось экстренно перекрыть, поставить на перекрытия обрешетку, заказать кровлю, двери, окна и… с грехом пополам переехать, аккурат к ночным заморозкам.
Отчий дом, как и ельник тремя минутами ранее, встретил Сайласа гробовой тишиной. Только соскучившиеся по хозяину собаки радостно засуетились и принялись поскуливать. Требовалось срочно выветрить из холостяцкой обители атмосферу забвения.
– Минуту! Сейчас все будет! – собаки восторженно взвизгнули и зашумели металлической сеткой.
День сурка.
Наполнить миски, принести воду, открыть вольер…
– Терпение, ребята, терпение… Проявите выдержку… Джун! – вскрикнул мусорщик, когда дымчатая сука пулей, не думая ни о каком ужине, вылетела на свободу. Такер неуверенно подпрыгнул, виновато лизнул кисть хозяина и уставился вместе с ним на удирающую подругу. – Джун, чтоб тебя!
Как и любых других ездовых собак, Джун с Такером почти всегда переполняла энергия. Зимой Сайлас «использовал» питомцев «по прямому назначению» – добирался до центра Эшбёрна на нартах, а в бесснежную пору маламуты откровенно страдали от безделья. Можно было, конечно, придумать и летний вариант упряжи, но суровые эшбернские дороги оставляли желать лучшего.
– Вот как это понимать, Такер? – Пес смущенно вильнул пушистым хвостом, словно для приличия и, как ни в чем не бывало, приступил к вечерней трапезе. Что с него взять.
Гнетущая тишина вновь напомнила о себе. Если бы не бесконечные дела, она с удовольствием вцепилась бы в Сайласа и измотала похлеще всякой работы – к гадалке не ходи. Проникла бы в черепную коробку и свела с ума. К счастью, тут тебе и неразогретый бойлер, и собственное чувство голода,  и убежавшая Джун, черт бы ее побрал. Только успевай крутиться.
– Джун! – крикнул мусорщик без особых надежд и обреченно зашагал обратно к боксам — туда, куда неведомым порывом унесло беглянку.

Отредактировано Silas Fowler (2019-10-24 22:59:42)

+4

3

Вытерев руки о тряпку, Дэвид взглянул на законченную картину — издалека она казалась ещё более мрачной, чем вблизи, а внимательный зритель мог уловить в очертаниях соснового леса силуэт черепа. Получилась лучше, чем предыдущая. Ещё несколько работ и серия будет готова. Пока что он укладывался в график, даже мог позволить себе отдохнуть пару дней и полностью утонуть в книгах — томик рассказов Эдгара По давненько ждал его на тумбе у кровати. От этой тёплой мысли он наполнился лёгкостью.
Дэвид прибрался в мастерской со всей аккуратностью уставшего человека; остановившись в дверном проёме, выключил свет, и комната погрузилась в холодный полумрак. На холсте, зажатом в тиски мольберта у окна, бледно переливалась свежая краска. Лучше никому не знать, что послужило вдохновением для этой вещи. Он и сам предпочёл бы забыть.
Закрыл дверь так тихо, будто Питер уже спал, хотя Дэвид был уверен — тот ещё играл в приставку у себя в комнате. Он прислушался, но дом был объят тишиной: она охватывала тёмную кухню напротив, карабкалась по затёртым ступеням лестницы прямиком на второй этаж и заполняла тамошний коридор. Может, брат действительно лёг пораньше. Хмыкнув, он взял с комода пачку писем — от друзей из Портленда и беспокойной родственницы — нашёл среди них открытку с видом на остров Пикс. На обороте каллиграфическим почерком выведено всего одно слово: «Приезжай». Дэвид улыбнулся краем губ. В июле, обязательно.
Он поднялся в спальню, открыл окно, впуская свежий воздух. Над чёрной стеной хвойного леса розовели облака — неподвижные комья ваты, внизу — как всегда, заросли лисохвоста с вкраплениями зверобоя. Обыкновенная поляна. Едва он отошёл к шкафу, снаружи донёсся не то глухой скрип, не то поскуливание, какие-то шорохи вперемежку со звериным ворчанием. На енота не похоже, скорее на собаку; как-то раз Дэвид видел неподалёку целую стаю, но надеялся, что они не забредут сюда — Питер их боится. Он опять выглянул во двор, но в сумерках ничего не удалось разобрать, а ворчание становилось громче. Нужно проверить, в чём дело.
Майская прохлада бодрила, прогоняла сонливость, пока Дэвид, кутаясь в пальто и подсвечивая дорогу фонариком, обходил дом. Он остановился на краю поляны, у самой границы; ботинки приминали стриженый газон, топчась на месте — идти вглубь зарослей совершенно не хотелось. Оттуда, с высоты второго этажа, это место выглядело мирно и безобидно, но здесь он будто замер в непосредственной близости от двери с дьяволовой печатью. Звон её цепей прогремел над самой головой.
Собачий лай, отрывистый и призывный, отозвался эхом среди вековых стволов. Дэвид осознал, что сжал фонарь слишком сильно. Что ж, если он собирался выспаться этой ночью, придётся взять себя в руки, сделать над собой усилие — это ведь просто, не так ли? Перед ним обыкновенная поляна.
Он начал пробираться к животному, шелестя высокой травой, под его ногами щёлкали мелкие и сухие ветки. Шаг — и ботинок с хрустом раздавил что-то округлое. Луч фонаря высветил осколки вороньего черепа и несколько замшелых позвонков. Дэвид скривился, неловко отступая, справа зашуршало и завозилось, и он резко обернулся: на примятой траве развалилась крупная собака, породистая и ни капли не пугливая. Чуть поодаль темнел угол каменного надгробия. Реальный, прямо здесь, и от этого похолодели руки. Он осветил старый монумент с фигуркой ангела, скорбно обнимавшего вертикальную плиту, прочитал имя, и что-то в его памяти тяжело шевельнулось, заскреблось — нечто давнее, запрятанное подальше для того, чтобы жить спокойно. И теперь его потревожили.
Белая вуаль, цепляющаяся за игольчатую ветку в сосновой роще, мягко колышется на ветру, но кроны не шумят. Дэвид чувствует, что ветра нет.
Собака перевернулась, звякнув металлическим жетоном об ошейник. Он сосредоточился на ней, на живом существе, на проблеме, которую нужно решить. Не обращать внимания на могилу. Не думать о прорезавшемся образе.
— Эй, что ты здесь делаешь, девочка? — он присел и осторожно провёл ладонью по мягкой шерсти. Собака забила хвостом по земле, приподняла голову, но только и всего. — Ты потерялась?
Наверняка так, потому что на их улице собак никто не держал, а значит, этот день порядочно затянется. На жетоне было имя и контактный телефон, по которому он и позвонил через десять минут, оставив Джун на заднем дворе — та явно не собиралась уходить из облюбованного места. Договорившись с её хозяином, Дэвид сделал себе чай, проверил, как там вечерняя гостья, и принялся ждать на крыльце.

Отредактировано David Morgan (2019-10-25 13:16:10)

+4

4

В том, что эмоциональную Джун увлек неизвестный зверек, сомнений практически не было. Лесные обитатели часто навещали эшбернцев. Самые непримиримые и предусмотрительные горожане ставили на крышки мусорных контейнеров камни, развешивали по своим участкам пахучие лоскуты ткани, а по периметру фермерских угодий стояла целая армия распятых пугал в старых плащах и шляпах. Жуткая картина для неподготовленного зрителя.
Чтобы почувствовать себя муравьем, не способным даже нормально порыться в стогу с пропавшей иголкой, Сайласу потребовалось всего полчаса. Мрачный ельник молча, совершенно безразлично переваривал проглоченную Джун.
«Либо она вернется так же стремительно, как исчезла, либо прибьется наутро к чьему-нибудь подворью. В конце концов потеряшек часто находят вдоль дорог...» О других вариантах Сайлас предпочитал не думать. Едва ступив за порог, он заслышал металлическую трель телефона. Звонили ему крайне редко и, судя по часовой стрелке, это был совсем не страховой агент. Кто-то нашел Джун.
– Я понял. Да… Конечно, я знаю. Думаю, успею приехать в этом часу.
Когда не самые приятные ситуации разрешались благополучно, Сайлас пребывал в приподнятом настроении. Его не беспокоили ни издержки, ни перенесенное волнение – благостным было спокойствие как таковое. Примерно так чувствуют себя выздоровевшие люди, радуясь тому, что жизнь наконец вернулась на круги своя.
Дизельный мотор отважно рокотал, гнал пикап из елового сумрака в сосновый полумрак. Включать радио Сайлас не смел даже на малой громкости – лес требовал внимания. Максимум, что можно было себе позволить в этом хвойном храме – барабанить пальцами по баранке. Помимо Сайласа подобными бзиками в Эшбёрне и окрестностях страдали, пожалуй, только немногочисленные индейцы. Суеверия белых не отличались такой же глубиной и основательностью.
Когда пикап завернул на Эмбер-стрит и стал осторожно красться в поисках нужного крыльца, Сайлас по привычке переключил свет. Здешние пейзажи выглядели куда более приветливо, чего нельзя было однозначно утверждать о здешних обитателях, и потому мусорщик испытывал легкий мандраж. Нет, его не обвинят в головотяпстве – северные породы своенравны, все это прекрасно знают, а вот неодобрительно поцокать языком могут вполне. ««Ред Сокс» сливают игру в девятом иннинге, парень, а тут ты... нарисовался со своей бестолковой собакой».
Завидев освещенное крыльцо и одиноко стоящий силуэт, Сайлас остановился и взял с пассажирского сиденья поводок. Дом покойного Томаса. Голос, которым силуэт разговаривал по телефону, не был знаком Сайласу, да и ворчливых ноток в нем не чувствовалось. Следовательно, на крыльце стоял не чертов дух. С Олдгрейвом Сайлас был знаком опосредованно, через отца. Два бывалых эшбёрнца почти всегда находили повод перекинуться парой слов. Удивительный провинциальный талант, который просто нельзя было не подметить со стороны.
– Надеюсь, я не ошибся? – Сайлас старался выглядеть как можно приветливее и не слишком уж пристально всматриваться в оттененное лицо незнакомца. Дойдя до крыльца, он не без сомнений протянул руку и представился. – Сайлас. Я... живу западнее, неподалеку от перекрестка.
Мусорщик, как правило, избегал рукопожатий и ограничивался короткими приветственным взмахами – не потому, что был невежлив, а потому, что ассоциировался у местных с мусором, словно сам состоял из него или никогда не мыл руки. Не хотелось доставлять землякам излишние неудобства. Особенно забавно было чувствовать брезгливость со стороны рыбаков. Вот уж, черт побери, от кого всегда несло за милю… Но Дэвид показался Сайласу не самым типичным эшбернцем. В нем не читались ни холодное любопытство, ни молодой цинизм. Да и на бывалого лесоруба он не слишком походил. Очевидно не самый худший из типажей, хотя… бог его знает.
– Она у меня дама с характером – этого не отнять, но... убежала впервые. – Сайлас осторожно шел за Дэвидом в том направлении, где должна была находиться Джун. Собака не спешила бросаться к хозяину в объятия, и это настораживало. Окликать ее по имени Сайлас не решался, дабы не разбудить возможных домочадцев Дэвида и не заработать несгораемые штрафные баллы репутации.
– Эй, ты чего?! – заговорщически шепнул Сайлас лежащей на боку собаке. Джун замахала хвостом, перелегла в позу египетского сфинкса и ткнулась мокрым носом в хозяйские ладони. – Засранка, чего тут разлеглась?.. Ты ранена?
Сайлас оперся на холодный камень и, поняв, что камень непростой, отшатнулся, едва не завалившись рядом с Джун.
– Это что еще за х… – автоматически выдал мусорщик на десять из десяти по шкале бестактности и не без опаски поднял глаза на возвышающего над ним «Дэвида».

+4

5

В свете фонаря напротив их дома беспорядочно метались мошки; лампа прерывисто мигнула и вновь разгорелась.
Тёплая чашка не давала замёрзнуть ладоням, пока Дэвид сидел на верхней ступеньке крыльца и прислушивался — не ехала ли где машина. Единственные звуки на улице — стрёкот сверчков да ворчание собаки, всё там же, у надгробия. Странное совпадение, ведь она могла завалиться где угодно, но занесло её именно туда, где он не решался ходить даже при свете дня. Подсознание велело: «Не суйся», и он слушался, не желая разбираться в причинах и выяснять, откуда в нём эта иррациональная неприязнь. В течение многих лет память без его ведома старательно затирала всё, связанное с могилой, и он постепенно начинал путаться — была ли она в действительности или же её слепило воображение, сделав частью одного из кошмаров, но тенистой поляны Дэвид всё равно остерегался. Как выяснилось, не зря.
Октавия Олдгрэйв.
— Не смей произносить её имя, грязный ублюдок, не смей, иначе я отрежу твой поганый язык!
Боль облепила затылок так внезапно, что он едва не выронил чашку, зажмурился, поднеся ладонь к голове, но так и не дотронувшись — всё тут же прошло. Он растерянно глядел перед собой. Голос принадлежал деду, но больше никаких подробностей — секундная вспышка.
Вдали глухо зарокотал мотор, спасая его от дальнейших раздумий. Когда из-за поворота выехал пикап, он неуклюже поднялся — ноги порядком затекли — и отставил чашку на перила. К Морганам редко кто захаживал, да и времени на светские беседы у Дэвида было не много, однако ему показалось, что он уже где-то видел направлявшегося к нему мужчину.
— Нет-нет, всё правильно, — кивнул он и незамедлительно пожал руку. — Дэвид. Рад знакомству. Что ж, — он выудил из пальто фонарик, — пойдём за нашей беглянкой.
Пока они шли к заднему двору, он силился припомнить, где же среди угрюмых и подозрительных физиономий эшбёрнцев промелькнуло это острое лицо, но в итоге опять схлопотал покалывание в висках и сдался. Ему определённо не нравились эти выкрутасы. Возможно, стоило хорошенько поспать, и тогда всё станет нормально, но какая-то мелкая часть, притаившаяся в тени, твердила: «Не станет».
— Повезло, что нашли в этот же день, — он глянул на Сайласа через плечо. — И что она не рванула от меня подальше.
Ступив на поляну и замедлив без того неспешный ход, Дэвид прислушался к себе: и снова всё его существо будто сжалось, не желая здесь находиться. Мучительное чувство. Ничего, уже скоро он рухнет на кровать, натянет одеяло по самую макушку и никаких тебе могил, никаких сверлящих голову образов.
Наблюдая воссоединение друзей, он не сдержал лёгкой улыбки, но когда Сайлас обнаружил надгробие и взглянул на него с таким видом, будто Дэвид был готов ударить того припрятанной лопатой, ему стало неловко. Надо было сказать заранее.
— Прости, я… — он переступил с ноги на ногу, — сам не знаю, что здесь могло заинтересовать собаку. — Дэвид старался не смотреть на могилу прямо и не подсвечивать её фонарём, словно это могло продавить её обратно в небытие. — Я сюда обычно не хожу, ничего не выкидываю, — он пожал плечами.
Точно! Он присмотрелся к Сайласу повнимательнее и наконец признал в том мусорщика, которого порой замечал после работы в книжном.
Золото женских локонов рябит как плохо настроенный канал, он видит их прозрачную летучесть даже отсюда, из окна собственной комнаты, сквозь заляпанное октябрьской моросью стекло. Это уже четвёртый раз.
Спина покрылась холодной испариной, и Дэвид отступил, хмурясь, бросая взгляд под ноги. К нему явно пыталось пробиться нечто важное, но впускать это он не собирался — лучше бы ещё двадцать лет прожил в блаженном неведении. Спохватившись, что Сайлас мог принять его жест на свой счёт, он постарался придать себе более спокойный вид.
— Честно говоря, мне тут жутковато, — он покосился на непроглядный лес в дюжине ярдов от них.

+4

6

Могильный камень, навалившаяся темнота, раненая собака - все это единомоментно сдавило нутро и заставило Сайласа напружиниться. На какое-то мгновение ему показалось, что ситуация ловко срежиссирована смекалистым, заранее поджидающим случайных гостей психопатом. К счастью, стойка того, кто представился Дэвидом, не оказалась ни боевой, ни просто агрессивной. Молодой мужчина почти сразу извинился и выразил свое недоумение по поводу визита собаки, возвращая беседу в исходное русло; его фонарик продолжал бесцельно блуждать по молодой подножной поросли. Сайлас выдохнул и опустил глаза.
– Все в порядке… Не ожидал увидеть здесь это. А с собакой что-то не так. Подсвети вот здесь, пожалуйста.
Мусорщик пристегнул карабин к ошейнику и принялся исследовать собачьи лапы. Джун приветливо улыбалась, не демонистрируя никаких признаков боли.
- Пойдем.
Собака капризно заскулила в ответ, но все же поднялась вслед за хозяином и принялась активно, как ни в чем не бывало, юлить возле ног.
- Видимо увязалась за зверем и никак не может прийти в себя, - сказал Сайлас скорее в собственное оправдание.
Голова его невольно повернулась к поросшему холмику и ледяному камню. Опушка, как и сама могила, выглядела запущенно, неухоженно. Под молодой травой стелился сухой ковер прошлогодней растительности.
“Либо парень опасается палить здесь траву, либо не заинтересован в облагораживании ландшафта”, - подумал Сайлас и мягко потянул за поводок. Поводок за считанные секунды опутал ноги: зацикленная на чем-то своем маламутка продолжала суетиться с неподдельным энтузиазмом. Когда Сайлас перевел взгляд на Дэвида, чтобы виновато развести руками и улыбнуться, карты спутались окончательно. Мужчина пребывал в странном задумчивом оцепенении. Фонарь он сжимал уже обеими руками, а плечи его были не слишком естественно приподняты.
- Дэвид?..
Дэвид шагнул назад и, словно вернувшись из невидимого портала, ожил, обрел ясность сознания.
- Честно говоря, мне тут жутковато.
- Да и мне, - неуверенно поддержал его Сайлас, - не хотелось бы здесь задерживаться… в отличие от чертовки Джун.
На этот раз он ультимативно дернул поводок и зашагал вместе с Дэвидом прочь от одинокой могилы. Хотелось отвлечь собеседника от той немой сцены и отвлечься самому.
– Помню мистера Олдгрейва. Любил, как никто другой, поворчать, но, - Сайлас позволил себе улыбнуться, - мой старик ладил с ним. Называл его “боевитым”.
Ворчливость сложно было назвать уникальной для здешних мест чертой, но нрав ворчуна Томаса позволял ему ворчать открыто. По слухам, он безбоязненно ругал городской совет, позволял себе чихвостить нового “шерифа на шпильках” и всех, кто хоть как-то не вписывался в его идеальную картину мира, независимо от титулов и положения. У кого-то это вызывало восхищение, а кто-то лишь тихонько посмеивался за спиной да крутил пальцем у виска.
- Мой, напротив, старался не напоминать о себе лишний раз. Одно опрометчивое слово могло сильно осложнить бизнес. Хотя вряд ли тут что-то радикально поменялось… Давно уже здесь?
Дойдя до крыльца, Сайлас приготовился прощаться.
- В общем, будем знакомы, - он снова протянул Дэвиду руку и искренне улыбнулся. Внутренне мусорщик радовался новому знакомству. - Спасибо за помощь и извини за беспокойство. Всегда к твоим услугам.
Джун взвизгнула.
- Ты сегодня угомонишься? Надеюсь, ей больше не захочется сторожить ту… могилу. Раньше я не встречал здесь одиночных захоронений. А если учесть, что в шаговой доступности старое кладбище… - Сайлас покачал головой, но не решился развивать мысль дальше.

+3

7

Что-то блеснуло там, среди тонких контуров стволов на фоне черноты, и Дэвид, сухо сглотнув, поспешил отвернуться. Ему наверняка показалось, но даже заверив себя в этом, он будто бы ощущал на себе чей-то взгляд, не приветливого мусорщика, и не умной собаки, а другой: молчаливое, но острое внимание со стороны. Так наблюдают прохожие, когда ты падаешь на колени перед собственным горящим домом, так смотрит полицейский в участке, вываливший своё грузное брюхо из кабинета и заметивший тебя, человека, с которым ужасно не хотелось, но предстояло работать поздно вечером, да ещё и в субботу.
— Да уж, она тут наверняка и заночевала бы, — беззлобно посетовал Дэвид, устало, но с теплотой глядя на ёрзавшую под ногами хозяина Джун. — Пора домой, верно?
Справившись с лёгким оцепенением, он побрёл обратно, к пятну света на стриженой траве возле крыльца, надеясь, что не слишком смутил Сайласа всей этой ситуацией и тот не сочтёт его очередным эшбёрнским чудаком. Услышав о мистере Олдгрэйве, он удивлённо приподнял брови и взглянул на мужчину. Конечно, многие жители города так или иначе знали или хотя бы слышали о Томасе и приписываемой тому «болезни», как называла это мать, но Дэвиду всё равно было странновато говорить с кем-то об этом. После того, как он с родителями уехал в Портленд, имя своего деда он слышал только два раза в год: на Рождество и в конце июля. Здесь, в Эшбёрне, о старике тоже ещё никто не отзывался хорошо, поэтому Дэвид удивился вдвойне, когда узнал, что тот вообще с кем-то ладил. Это высекло в нём искру любопытства.
— Что есть, то есть, это правда, — кивнул он на замечание о «боевитости», продолжая идти и слушать.
Интересно, что ещё мог бы рассказать Сайлас, будь у них больше времени. Судя по всему, тот жил в Эшбёрне если не с рождения, то достаточно, чтоб назваться местным.
— Мы приехали в феврале, — сообщил он, выключая фонарь и становясь перед коротенькой лестницей. — Я и мой брат.
Дэвид пожал протянутую ладонь и улыбнулся в ответ — легко, уже без сковывавшего на поляне напряжения. Разговор на другую тему неплохо его отвлёк.
— А ты извини за такой, хм, «сюрприз», мне стоило предупредить. — Как только он убрал фонарь в карман, Джун взвизгнула, заставив обратить на себя внимание. Говорят, животные могут чувствовать опасность и тех, кого заносит в наш мир сквозняком с «другой стороны». Мурашки пробежались от лопаток к затылку. — Да, это странно. Наверное, Томас… — «очень любил её». Дэвид чуть поморщился, как от щипка. Он не имел понятия, чьи именно кости захоронены на их дворе и кем приходилась деду эта женщина. Об этом в их семье тоже предпочитали молчать. — Наверное, он поступил так из сентиментальности. Был привязан к той родственнице и не хотел, чтоб она со временем затерялась на кладбище.
Конечно, Дэвид лишь предполагал и не знал наверняка, хотя недавний отголосок прошлого мог подтвердить его теорию.
— Я, в отличие от деда, ничего к могиле не испытываю, да и вообще лучше бы сделать с ней что-нибудь, — он полуобернулся, глянув назад, в сгустившуюся темноту. — Вряд ли это будет плюсом, когда придёт время продавать участок.
На самом деле его волновала не только благообразность их дома, но и своё психическое здоровье. Возможно, если убрать камень и холмик, тревога развеется, а всё, что взбаламутил вид могилы, уляжется обратно на дно памяти.

Отредактировано David Morgan (2019-11-10 17:33:55)

+3

8

Перевидав за годы службы множество лиц и приноровившись различать оттенки диалектов, Сайлас почти сразу подметил в Дэвиде редкий для здешних мест такт. То, что он не испытывал сакрального уважения перед безымянной могилой, лишь упрочивало первоначальное представление мусорщика. Перед Сайласом стоял образованный человек из большого города. Возможно, не слишком уж и большого, но совершенно точно не такого захолустного как Эшбёрн с его суеверными обитателями. Это не могло не радовать.
- Наверняка это имело какой-то смысл. На местных кладбищах хватает неухоженных могил, а смотритель всего один. У людей совсем никого не остается и, - Сайлас поежился, - только к почившим ветеранам изредка наведываются бойскауты с метлами.
Сайлас не верил в загробную жизнь и неупокоенные души, однако не мог не испытывать иррациональное беспокойство за свое будущее. Он боялся остаться никому не нужной записью в городском архиве, боялся исчезнуть бездарно и бесследно. Заросшая могила была в этом смысле всего лишь грустным символом забвения. Ему искренне хотелось оставить после себя светлые, пусть и временные воспоминания в виде чего-то по-настоящему ценного. Дом детства, купленный Уэстами, был для Сайласа идеальным памятником построившему его плотнику. Даже спустя годы ни у кого не возникало сомнений в том, что дом этот построен добросовестным и искусным человеком, мастером своего дела, который не зря топтал грешную землю.
- Не знаю что сделал бы я, но эксгумировать и заново хоронить останки ради галочки… - Сайлас задумался, взвешивая слова, и продолжил рассуждать. - Такая себе дань памяти. Если бы моя могила мозолила кому-то глаза и доставляла неудобства, я бы огорчился даже на том свете.
Мусорщик грустно усмехнулся и потрепал успокоившуюся Джун. Ему было неудобно из-за замерзающего Дэвида и пристроившейся между ног пушистой грелки, но наплевательски уйти, так и не предложив ничего толкового, казалось верхом равнодушия.
- Слушай, это, конечно, не мое дело, но семейная история ценнее костей. Я бы попробовал разузнать что-нибудь об этой женщине, а что касается могилы… - Сайлас поднял брови и сжал на мгновение губы. - По ней плачет грейдер, Дэвид, как бы кощунственно это ни звучало. Было бы здорово посадить там дерево или разбить беседку. У меня есть крепкий снегоуборочный отвал, если ты понимаешь о чем я… Выровняем аккуратно землю, срежем лишние кочки, кусты, вырвем коряги. А могильный камень я отвезу на ближайшее кладбище.
Постояв еще немного в грязно-желтом, облюбованном летучими насекомыми свете, Сайлас развернулся и взмахнул на прощание ладонью. Лампа, не желая более работать, замерцала, словно линию просаживал чей-то сварочный аппарат или старый Томас поленился в свое время хорошенько скрутить и запаять контакты.
- Звони в любой вечер, примерно после семи. У меня обычно два-три выходных. Подгадаем денек. Счастливо!
Усадив окончательно увядшую Джун на пассажирское и удовлетворенно захлопнув дверь, Сайлас посмотрел на погрузившееся во мрак крыльцо. Ему хотелось лично убедиться в безосновательности чужих страхов, и если бы в доме Олдгрэйва не было окон, мусорщик обязательно навестил бы опушку повторно и без отлагательств - прямо сейчас. Темный грозный лес казался ему союзником.
Подавив в себе странное желание познакомиться с хваленой эшбёрнской чертовщиной, он включил зажигание.
- Так что тебя сюда привело? Обещаю, милая, это останется между нами.
Собака в ответ зевнула.

+3

9

Лицо Сайласа тронула едва заметная тень, когда тот рассказывал, как обстояли дела с порядком на местных кладбищах и могилах одиноких людей. Всё, как и предполагал Дэвид, слишком грустно. Они с братом съездили однажды к могиле деда, в конце февраля, — Питер интересовался, да и сам он считал, что проведать почившего родственника всё же надо. Как-никак, участок им оставил. Вид, простиравшийся за озером, удручал и нагонял горючую тоску, и хотя, по словам того же смотрителя, встретившегося им у ворот, кладбище отстроили недавно, запущенных могил там хватало с лихвой. Представлять, как выглядели старые места для захоронений, не хотелось.
Дэвида не особо волновало, какими будут его гроб и камень с двумя датами, будет ли над ним цвести бурьян или хризантемы в стеклянной вазе. В колледже это ещё занимало его, но тогда и жизнь текла по-иному, а смерть только начинала приглядываться к Морганам, пробовать на зуб их стойкость — сможет ли согнуть. Теперь он больше думал о брате: если Питер вырастет хорошим человеком и найдёт своё место в мире, значит, он был на этой земле не зря, а уж где найдут покой его кости — дело десятое.
Сайлас мягко раскритиковал его мысли насчёт могилы, и Дэвид мог понять это. Тема сама по себе скользкая, а в Эшбёрне она наверняка обросла страхом, корнями уходившим к суеверным предкам здешних людей. В свете мартовских событий его задумка действительно казалась не лучшей и даже в какой-то степени рискованной, хотя едва ли эти опасения могли тягаться с тем, что начинало твориться в его голове. Удар за ударом в двери сознания билось прошлое, и если он что-нибудь не предпримет, старые петли не выдержат. Он чувствовал кожей — ему не понравится то, что обивало порог.
— Понимаю, звучит неважно, — Дэвид повёл плечами и убрал руки в карманы, — но эта могила, она… Конечно, это часть истории нашей семьи, но, мне кажется, с ней что-то… знаешь, не очень хорошее связано, и это меня беспокоит.
Он будто стоял на иголках. «Не очень хорошее» — облегчённый вариант для нового знакомого, тогда как на самом деле просилось на язык совсем другое: «зверство». Почему именно оно — без понятия. Это похоже на заевший мотив: ты помнишь отдельные фрагменты мелодии наизусть, однако название песни и обстоятельства, при которых ты её слышал, неуловимы и надёжно от тебя скрыты.
Он уже хотел узнать у Сайласа, куда или к кому здесь можно обратиться с просьбой о перенесении могилы, как тот предложил свою помощь: и в поиске сведений о неизвестной женщине, и в деконструкции захоронения. Выровнять землю, срезать лишние кочки и кусты, отвезти камень на кладбище. Дэвид даже не сразу нашёлся с ответом, не веря такой удаче.
— Ты правда мог бы? — переспросил он. — То есть я был бы очень признателен.
Выяснить хоть что-нибудь об Октавии хотелось не меньше, чем безвозвратно стереть любое напоминание о ней. Не помешает знать, хотя бы приблизительно, о том, куда он влезал.
Сказав, что позвонит на неделе, Дэвид напоследок кивнул мусорщику и утомившейся собаке. Его и самого уже изрядно подтачивала усталость. Он поднялся по скрипучей лесенке, забрал кружку, погасил свет. Обернулся — Сайлас захлопнул дверь машины — и побрёл в дом.
Перед тем как лечь спать, он плотно задёрнул шторы в своей комнате, утопив её во мраке, прислушался: Питер похрапывал за стеной, но больше ни звука, ни единого шороха.
Вспышек воспоминаний тоже больше не было.
Может, сегодня повезёт, и ему ничего не приснится.

Он постучал в дверь, и в глубине дома залаяли собаки — участок в чреве разросшегося ельника вмиг наполнился жизнью, больше не казался сонным и холодным, каким предстал Дэвиду несколько минут назад. Утреннее солнце уже вовсю припекало, и он надеялся, что приехал не слишком рано.
Это первый визит к соседям — местным и вообще, за довольно долгий срок — и он немного нервничал, перебирая в кармане связку ключей и осматриваясь, но мысли о цели, важной вещи, за которой он пришёл, всё-таки заземляли его. Сайлас нашёл какую-то информацию, имевшую отношение к его семье. Дэвиду всё ещё было неловко из-за того, что он напрягал занятого человека, но, опять же, лучше не брать это в голову и сосредоточиться на деле.

+2

10

Айзек Фаулер во всем стремился к порядку. Первый из его альбомов охватывал сороковые и пятидесятые, а последующие альбомы, начиная с шестидесятых, были посвящены отдельным десятилетиям. Каждая газетная вырезка аккуратно обрамлялась и подписывалась в строгом соответствии с шаблоном. Дата, название печатного издания, номер. Шаблон, разумеется, выработался не сразу - об этом свидетельствовала толщина старых бумажных кусочков, переклеивавшихся по нескольку раз.

НАЧАЛО КОНЦА НЕГРИТЯНСКИХ ЛИГ
<…>
1955-02-22 “Вечерний Портленд” №8

Молодого Айзека интересовали преимущественно сюжеты о выдающихся бейсболистах, а взрослого - газетные зарисовки о происшествиях. Переломным моментом стал переезд из Бангора в Эшбёрн. Сосредоточившись на нескольких примечательных эпизодах, Айзек вознамерился сложить мозаику самостоятельно. Результаты его трудов лежали перед Сайласом в виде нескольких любопытных разворотов.

НАШЕСТВИЕ ГОЛОДНЫХ МЕДВЕДЕЙ
<…>
1946-11-11 “Бангорский курьер” №42

БРАКОНЬЕР С УТИНОГО ОЗЕРА СДАЛ ПОДЕЛЬНИКОВ
<…>
1964-05-13 “Эшбёрнский вестник” №18

ЧЛЕН ГОРОДСКОГО СОВЕТА ОБВИНЯЕТСЯ В ИЗНАСИЛОВАНИИ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНЕЙ ПАДЧЕРИЦЫ
<…>
1980-04-25 “Эшбёрнский вестник” №16

Пожелтевший прямоугольник текста, повествующий о взаимоотношениях жителей штата Мэн с медведями, первым привлек внимание Сайласа. Журналист-охотовед из Бангора анализировал причины массовых жалоб граждан на участившиеся встречи с дикими животными. Визиты медведей он связывал с пожарами, оскудением привычных источников рациона, а трагические случаи рассматривал как примеры человеческой беспечности и неосмотрительности. Предсказывался им также рост числа медведей-шатунов в зимний период. Завершалась статья перечислением известных инцидентов.
Завидев словосочетание “Октавия Олдгрейв”, Сайлас округлил глаза и потерял на некоторое время способность думать.
“Олдгрейв?!”
Придя в себя, он быстро дочитал абзац, метнулся к телефону, чтобы вызвонить Дэвида, и шлепнул себя по лбу. Требовалось сперва порыться в телефонной книге.
- О’Брайан, Окли, Оушен… - Сайлас торопливо водил пальцем по столбикам окружного телефонного справочника. - Оффенбах, Олдгрейв. Энтони, Джастин, Джесика, Питер, Рэйчел… Томас. Томас Олдгрейв.

Утро Сайлас посвятил уборке. Привести в идеальный порядок весь дом было нереально, поэтому он сосредоточился на гостиной и том, что создавало в ней ощущение хаоса, переполненности. Заброшенный и давно не разжигавшийся камин освободился от небрежно наброшенного куска брезента, мини-дровник - от старого велосипеда и сто лет не выметавшихся кусочков коры, а разбросанная одежда была собрана в ком, брошена на линялое покрывало и временно отправлена в спальню. Из-под нагромождений хлама проявились наконец семейные фотографии, настольные часы и бронзовая статуэтка.
Сайлас удовлетворенно оглядел гостиную, уселся в поскрипывающее кресло-качалку и принялся дожидаться гостя. На обожженном, имитирующем венге сосновом столике лежал тот самый альбом с той самой публикацией.
“Что подумает Дэвид про составителя альбома? Мог же в конце концов простой бангорский парнишка интересоваться бейсболом и… леденящими душу историями? Питчеры, бэттеры, сезонная статистика, итоги драфтов, военные сводки из Кореи, голодные медведи… Много ли тогда было развлечений?”
Заслышав стук, Сайлас последний раз окинул взором гостиную и прошел к двери.
- Привет, проходи! - в глазах мусорщика зажегся веселый огонек. - Я сегодня большое дело сделал - прибрался к твоему приезду. Надеюсь, и для тебя это утро окажется полезным.
Сайлас указал Дэвиду на кресла с диваном, чтобы тот выбрал себе любое удобное место.
- Как я и говорил, есть у меня одна вещица. - Сайлас поднял со столика семейный артефакт в твердом красном переплете и открыл нужный разворот. Найдя искомый фрагмент текста, он передал альбом Дэвиду и постукал по “Октавии Олдгрейв” кончиком указательного пальца. - Я остолбенел, когда прочел фамилию. Взгляни.
Сайлас присел рядом, чтобы не нависать над гостем, и принялся с легким беспокойством массировать собственные пальцы.
“Не слишком ли навязчива моя помощь? Но не мог же я не показать эту публикацию?!”
Спустя некоторое время Дэвид оторвал от текста глаза.
- Страшная история... Автор винит косолапого. - Сайлас почувствовал себя бездушным статистом и сложил ладони. - Подробности можно поискать в подшивке местной газеты. Уж там-то историю не могли обойти вниманием. Не знаю, правда, существовала ли вообще газета в сороковых. Мой отец перехал сюда в шестьдесят третьем, а “Эшбёрнский вестник” начал изучать и препарировать чуть позже. У меня точно нет старых номеров...
Пронзавшие гостиную золотые лучи намекали на то, что утро идеально подходит для спланированной ранее операции, однако переводить разговор в это русло Сайлас не решался. Весть могла тронуть Дэвида.

+2

11

Вдобавок Дэвид переживал, справится ли без него Бет. Ей нужно продержаться лишь до обеда, да и сегодняшний день, если подсчёты верны, не должен быть загруженным, но её мявшийся голос в трубке противоречил той уверенности, с которой она соглашалась выйти на замену. Когда открылась дверь и возникший на пороге Сайлас поприветствовал его, приглашая в дом, тревога, сжимавшая плечи, отступила; Дэвид выпустил замученные ключи и вынул руки из карманов старенькой куртки. Он не слишком рано, всё в порядке.
— Привет! — он улыбнулся и прошёл внутрь под шелест сетки и тихое поскуливание маламутов, суетившихся в вольере. Дэвид ещё накануне вычистил ботинки и после того, как он потоптался на коврике, они сбросили с себя только дорожную пыль и немного песка. — Ха, ну, посмотрим!
Лучи солнца, врывавшиеся в гостиную через восточные окна, освещали лежавший на столике альбом как Библию на алтаре; ярко-красный, тот приковывал к себе внимание, и Дэвид с трудом оторвал взгляд, чтоб осмотреться. Как бы ни выглядела эта часть дома до уборки, сейчас она внушала тёплое спокойствие, располагая к беседе.
Он сел на диван, проследил, как Сайлас поднял альбом, открыл и, пролистав до нужного места, передал ему; гладкая обложка скользнула в ладонях. На развороте желтела пара газетных вырезок, но Дэвид не успел разобрать заголовки: ему тут же указали, где читать. Печатная строка заканчивалась слегка размытым именем Октавии Олдгрэйв. Дэвид сосредоточенно нахмурился. В статье «Бангорского курьера», датированной сорок шестым годом, говорилось об участившихся нападениях медведей на территории Мэна. Он мельком просмотрел аналитику и несущественные абзацы, остановившись на конкретных случаях. Октавию нашли «разорванной на куски» в хвойной чаще подле её дома, точнее, обнаружить удалось только верхнюю половину тела — «пример необыкновенной свирепости голодных хищников».
Он сидит в полумраке на самой верхней ступеньке лестницы и гадает, видно ли его из освещённой кухни. Идёт двенадцатый час ночи, и он уже давно должен быть в постели, но ему не спится, а теперь ещё и жутко хочется узнать, о чём таком здесь спорят взрослые. Сквозь витиеватые перила видно часть арки и льющийся в тёмную прихожую свет.
— …но это уже слишком! Ты что, с цыганами связался? — голос матери странный и резкий, прежде он не слышал, чтоб она так разговаривала. — Я не допущу, чтоб в нашем доме…
— Это оберег, — прервал её Томас. — Он нужен. Поле того, что случилось на озере.
Они умолкают; становится настолько тихо, что секундная стрелка часов в гостиной, кажется, грохочет на весь дом, как и его сердце.
— Я не знаю, что именно там случилось, — шепчет она, — меня там не было, а вот ты!..
— Дэвид всё рассказал. Ты не веришь ни мне, ни ему?
— Ему шесть лет! Боже! — Тихое позвякивание стекла и плеск воды как из заварочного чайника. — Я поверила бы, если бы ты наконец сказал правду о смерти мамы... и о случившемся в Касл-Роке. Если бы ты хоть раз сказал правду!..
Кухонная половица скрипит под тяжёлыми шагами.
— Я уже говорил, Сара. Это был медведь, — последнее слово вырывается басом, похожим на гудок тубы.

В солнечном свете над вырезками завихрились пылинки; он моргнул и поднял взгляд к угольной пасти камина, вероятно, такого же голодного, как зверь, погубивший Октавию. Дэвид пытался запомнить всплывший диалог. Он чувствовал — да, это и впрямь когда-то произошло, но тогда разговор имел не так уж много смысла.
Сайлас отвлёк его.
— На что-то такое я и рассчитывал, — сознался Дэвид, опять посмотрев на альбом, и повернулся к мусорщику. Тот прав, позже обязательно надо сходить в архив местной газеты и покопаться там в поисках деталей, которые мог упустить или намеренно не включить в сюжет бангорский журналист, но для начала уже неплохо: теперь ему известно, что это не просто какая-то родственница, скончавшаяся при туманных обстоятельствах, а его бабушка, и смерть её жестокая и незавидная. По крайней мере, это то, что лежало на поверхности.
— Когда я разбирал наш чердак месяц назад, видел там пачку «вестника», по-моему, с пятидесятых ещё. Так что, может, и в сороковые она уже была, — он пожал плечами, — я узнаю.
Несколько дней назад Дэвид сказал, что могила не вызывает у него никаких эмоций, но сейчас в нём поселилось сочувствие — маленькое неокрепшее зерно, веса которого, впрочем, не хватит, чтоб он передумал сносить захоронение.
— Эта заметка правда помогла мне, я даже вспомнил кое-что важное, — он взглянул на разворот и прочитал следующий заголовок. Дэвид хмыкнул, приподняв бровь. Не то чтобы содержание соседней статьи оказалось неожиданным, но мало кто из его знакомых увлекался подобными вещами, а вживую таких «сборников» он ни разу не видел.
— Препарировать… — протянул Дэвид, переворачивая шершавую страницу. — Почему Эшбёрн? В смысле, переезд.

Отредактировано David Morgan (2019-11-19 13:10:52)

+2

12

Когда Дэвид рассказал о своем чердаке, Сайлас обратил внимание на слово “наш” и вспомнил, что в диалогах уже фигурировал некий “брат”. Под вопросом оставался лишь возраст брата. Взрослый родственник навевал почему-то дурные мысли, рождал нехорошее предчувствие и мусорщику совершенно не хотелось ввязываться в приключение с могилой помимо воли этого равноправного очевидца. В качестве еще одного варианта сознание рисовало недееспособного родственника, от чего семейное древо Олдгрэйвов казалось еще более засохшим. Впрочем, маленькая галерея фотографий в наспех прибранной гостиной могла породить у Дэвида не менее мрачные мысли и сомнения касательно Фаулеров.
“Господи, но ведь именно это и объединяет большинство жителей Эшбёрна!..”
- Знаешь, здесь мало кто решается посвящать других в семейные тайны, словно всем и так известно друг о друге слишком много… И в каком-то смысле хорошо, что ты воспринимаешь здешнюю реальность с холодной головой. Я просто хотел сказать, - Сайлас старался тщательно взвешивать каждое слово, - что в городе царит недосказанность. Многие воспринимают происходящее вокруг как данность. И чем больше мы сталкиваемся с неприятностями, тем больше замыкаемся на себе, на ближайшем круге людей. Что, впрочем, не мешает сплетничать, разносить искаженные сведения… Это кажется мне неправильным, поэтому я, собственно, и решил тут же сообщить тебе про статью.
Шутить о том, что Джун во всей этой истории лишь мистический повод Сайлас не стал, хотя и верил в рациональное обоснование ее побега, испуга Дэвида в тот прохладный вечер и содержимого пожелтевшей газетной вырезки. Гораздо больше его удивляло другое.
- Я не искал информацию об Октавии целенаправленно. Конечно, вероятность найти что-нибудь я учитывал, но,- Сайлас поднял брови, улыбнулся и покачал головой, - но этот бросающийся в глаза заголовок моментально привлек мое внимание! Удивительно!.. Этот разворот - первая статья, которую я намеревался прочесть вечером и прочел.
Заметив, что Дэвида заинтересовало содержимое альбома, Сайлас несколько отвлекся от разговора и вспомнил о том, что позабыл сделать сразу после уборки.
Сбегав до холодильника и обратно, он принес несколько ледяных банок колы, которые тут же начали покрываться конденсатом.
- Угощайся.
Найденные после смерти дневники, альбомы и видеокассеты раскрыли Айзека Фаулера в новом свете даже собственному сыну. Именно благодаря беглому ознакомлению с коллекцией Сайлас достаточно быстро оправился от потери. Понятие “отец” мгновенно растеряло для него свою сакральность. Некоторые материалы были настолько откровенными и страшными, что знакомство с отцовским вторым Я отталкивало и от первого. Чего только стоил предсмертный дневник одной из эшбернских школьниц.
- Почему Эшбёрн? В смысле, переезд.
Услышав несколько скомканный ответ, Сайлас решил ознакомить Дэвида с историей своей семьи и подтвердить тем самым возмущение по поводу царящей в Эшбёрне недосказанности. А заодно и рассказать про коллекцию. К счастью, задумчивый Дэвид не казался Сайласу типичным эшбернским треплом или потенциальной угрозой.
- Я не знаю всех деталей, но... Молодость отец провел бок-о-бок с другом детства. Друг этот, насколько я знаю, был хватким парнем и в каком-то смысле дополнял отца. Обстоятельный Айзек, цепкий Доминик. Отец ремонтировал машины, а тот вечно искал себя в бизнесе, водился ради связей с плохими парнями вроде нашего местного Райана, если ты понимаешь о ком я… Судьба свела Доминика с мусорной мафией, и наши семьи получили тоненький кусочек пирога, который следовало еще окупить. Так Уэсты и Фаулеры переехали в Эшбёрн. В самом переезде нет ничего особенного... Доминик тут же приобрел себе недвижимость, а за отцом стал числиться мусоровоз... Друзья стали деловыми партнерами, “Мусоровывозящей компанией Уэста и Фаулера”. Мусоровоз был для Доминика не целью, а средством. Примечательно то, что позже с ним случился несчастный случай. Упал с обрыва и разбился о камни. Моей семье пришлось покинуть дом Уэстов. И фирму отец без колебаний переименовал... - Сайлас отхлебнул из банки и постучал по ней пальцами. - А вырезки… Он увлекался бейсболом, читал газеты. С развлечениями тогда было не слишком густо, работать он начал рано - вот и отводил душу… Не самый наверное паршивый вид досуга.
Помолчав, Сайлас вздохнул и решил честно рассказать об остальных вырезках.
- Есть и другие альбомы, эшбёрнского периода. Занимательное, надо сказать, чтиво. Выжимка всего скандального, загадочного и шокирующего - не надо ходить ни в какой архив, если интересует что-либо с шестьдесят третьего. Я находил старые подшивки, сравнивал их с альбомной хроникой и, знаешь, ни секунды теперь не сомневаюсь в том, что отец умел отделять зерна от плевел. - последние слова Сайлас произнес с несколько растерянной интонацией, после чего выдержал небольшую паузу и спросил прямо в лоб. - Что думает про могилу твой брат? Он не будет против нашей затеи?

+1



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно