Джейсон внимательно смотрел на Айви, надеясь увидеть в её лице хоть что-то, что дало бы ему повод понять, что он, по меньшей мере, не отвратителен ей. А во взгляде девочки и впрямь поменялось что-то, и Вульфу показалось даже, что его слова, если не были поняты и приняты, то, во всяком случае, были услышаны. Он даже подумал, что её взгляд как-то потеплел, а усмешка, хоть и далека была ещё от улыбки, не казалась теперь такой горькой, как прежде.
Джейсон обернулся к окну, за которым, — он не был уверен, но как будто разглядел сквозь шторы, — кружились мелкие снежинки, и понял вдруг, что ему отчаянно хочется выйти на улицу. Ему было душно, тесно, казалось, что стены узкого коридора буквально давят ему на плечи, и что воздуха на них двоих с Айви здесь катастрофически не хватает, а потолок настолько низок, что он не может даже поднять голову. Джею подумалось, что нечто подобное он ощущал в тюрьме, когда понял, что дверь его камеры открывается только четыре раза в день, и весь привычный мир на долгие годы схлопнулся для него до размеров это проклятого тюремного блока. От этих мыслей по хребту иглами прошлась дрожь, Вульф передёрнул плечами.
Айви хотела ещё что-то сказать, а Джейсон уже готов был умолять её выйти во двор из душного дома, где по крайней мере не давят стены, и можно хоть раз вздохнуть полной грудью, и пропади они пропадом эти проклятые соседи вместе с их длинными языками и вездесущими взглядами. Но девочка не договорила, выглядывая в окно, за которым шумел подъезжающий автомобиль. Услышав о возвращении Берта, Джей только неопределенно качнул головой и сделал шаг от стены, не без труда вставая в полный рост и оборачиваясь к входной двери.
Возвращение соседа было неожиданным, но, к собственному удивлению, Джейсон не почувствовал того горького разочарования от чужого вмешательства в их разговор, на которое можно было бы рассчитывать. Он знал, что и так успел сказать слишком многое, возможно, даже больше, чем когда-либо вообще кому-нибудь говорил, и теперь ему казалось правильным сделать паузу. Но ему чертовски жаль было, что Айви так и не сказала ему того, что хотела, Вульф знал, что теперь долго ещё будет думать об этом не сказанном, но девочка вдруг коснулась его руки — коротко, буквально за мгновение до того, как Берт появился на пороге.
Джейсон хотел взять её за руку, но не успел. Ему отчаянно не хватало того физического, что уже было между ними, хотя он и понимал, что это неправильно и ему стоит набраться терпения. Дверь распахнулась, принеся в дом морозный воздух, и Вульф едва сдержался, чтобы по-животному не втянуть эту прохладу всем своим существом. Возвращение Берта было неожиданным, но не совсем уж неуместным — во всяком случае, теперь Джейсон имел возможности осуществить свой утренний план практически без участия Айви.
— Здорово, сосед, — он выдавил приветливую улыбку и сделал шаг навстречу Берту, осторожным касанием за плечи прося девочку отойти в сторону. — А я к тебе. Айви сказала, что ты на работе, я думал зайти вечером. Хорошо, что пересеклись. Я совсем забыл про долг, а ты и не напомнишь, — он выудил из кармана потёртый бумажник и протянул Берту сложенные купюры. — Я же брал у тебя недавно взаймы, а вернуть забыл. Спасибо, ты меня очень выручил, — он многозначительно посмотрел на Паунсетта, настойчиво вкладывая деньги в его растерянно раскрытую ладонь; ему показалось, что Берт понял его, и Джейсон искренне надеялся, что ему не придёт в голову прямо сейчас демонстрировать уязвленную гордость — не ради себя, ради дочери. — Ладно, бывай, — он похлопал его по плечу и пошёл к выходу. — Пока, Айви, — обернулся он, уже почти выйдя на улицу; лицо обдало прохладой, он почувствовал кожей крошечные крупинки снега и вздохнул, наконец, полной грудью, неспешно направляясь к дому.
Эшбёрн объяла рождественская суматоха. На радость туристам, чьё поломничество в город зимой едва ли уступало летнему, улицы понемногу наряжались праздничным убранством, и с наступлением темноты Эшбёрн зажигался сотнями ярких огней. Школьные каникулы наводнили город молодежью, слоняющейся без дела то тут, то там, а в центре на площади выросли, как из-под земли, крошечные палатки, где местным и туристам продавали глинтвейн и горячие крендели. Фигурки толстяка-Санты и красноносого Рудольфа заметны были то тут, то там, и горожане, следуя традициям, уже спешили украсить к празднику собственные дома.
Джейсон никогда особенно не любил Рождество. Он не имел ничего конкретного против этого праздника, ни с религиозной, ни со светской точки зрения, просто в какой-то момент он перестал быть для него событием, и вся рождественская суета для него в последние десять лет была связана исключительно с сыном. Для него покупались украшения и наряжалась ёлка, к нему в гости приезжали бабушка и дедушка из самого Портленда, пару раз они и сами ездили в гости к ним, ужин, обязательное посещение городской ярмарки — всё это делалось для младшего Вульфа. Но грядущее Рождество едва ли обещало приятные сюрпризы. Джею казалось, что сын отдалился от него, а потому теперь он отчаянно пытался придумать хоть что-нибудь, что помогло бы им снова довериться друг другу, поборов это неуместное, непривычное напряжение. Но так или иначе, предпраздничные приготовления никто не отменял, и в этот вечер Джейсон собирался украшать двор.
Он прилаживал к забору цветную гирлянду, когда увидел, как на участке через дорогу суетится Берт, вытаскивая лестницу из старого сарая. Джей присмотрелся к светящимся соседским окнам, и заметил Айви, занятую чем-то на кухне. С того дня, как он пришёл к ней, чтоб объясниться, прошло чуть больше двух недель, и хотя нельзя было сказать, что за это время между ними что-то наладилось, они больше не избегали друг друга. Жаль только, что повода ещё раз поговорить наедине им так и не выдалось.
Джейсон окликнул Берта, глядя на то, как он потащил лестницу куда-то за дом.
— Эй, сосед, нужна помощь?
Но Паунсетт только заулыбался, как-то неопределенно махнув рукой, и Джей, пожав плечами, направился в сарай за инструментом.